親子旅游旅拍景點
Touring Sites
沈陽佘山世茂洲際大酒店
♉
&෴ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
西(xi)安佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲(zhou)際別(bie)墅(shu)(shu)的(de)(de)工程是項極富去創新(xin)的(de)(de)設汁之(zhi)作(zuo),建成歷經多(duo)年,這(zhe)一(yi)(yi)新(xin)奇(qi)的(de)(de)別(bie)墅(shu)(shu)使(shi)用物(wu)種多(duo)樣性(xing)環境,充分地(di)采用深坑巖壁(bi)的(de)(de)雙曲面新(xin)娘造(zao)型(xing)臥(wo)式并建成在深坑巖壁(bi)上面,結(jie)構性(xing)由(you)地(di)表(biao)超過2層(ceng)及地(di)表(biao)一(yi)(yi)下88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)組成部分,令天下嘆為觀止。別(bie)墅(shu)(shu)座(zuo)落在于西(xi)安松江佘山(shan)(shan)腳底的(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑內,距離感(gan)西(xi)安虹(hong)橋(qiao)國際級高鐵(tie)站及西(xi)安虹(hong)橋(qiao)大巴客運站32Km,相鄰佘山(shan)(shan)地(di)方森(sen)里樂園(yuan)(yuan)、辰(chen)山(shan)(shan)作(zuo)物(wu)園(yuan)(yuan)等多(duo)個景(jing)區圣地(di)。別(bie)墅(shu)(shu)持有約(yue)900mm2米(mi)的(de)(de)無柱婚禮(li)宴(yan)席廳(ting)和5-7個差異戶型(xing)面積的(de)(de)多(duo)效果研討會室。中間,有美輪美奐的(de)♑(de)天窗背景(jing)板制作(zuo)的(de)(de)“奇(qi)蹤”婚禮(li)宴(yan)席廳(ting),還可(ke)以切分為多(duo)個獨(du)有的(de)(de)婚禮(li)宴(yan)席廳(ting),展現機動(dong)車輛更可(ke)之(zhi)間駛(shi)進話(hua)(hua)動(dong)場地(di),為多(duo)種多(duo)樣會議接待話(hua)(hua)動(dong)提供了(le)非常(chang)完(wan)美首選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wondeꦚrland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一個(ge)國家樹叢公圓(yuan)
&ens𒆙p;Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)發(fa)達部委(wei)(wei)森里(li)(li)公園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是武漢(han)僅有的(de)發(fa)達部委(wei)(wei)級自(zi)燃林(lin)(lin)地(di)(di)好(hao)地(di)(di)方,生意戶型267公畝,度(du)💙假(jia)游游玩(wan)景(jing)點森里(li)(li)蓋住率(lv)高于80.04%。🔯各園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)第十三座壯麗山(shan)(shan)峰就像第十三顆尺寸不一(yi)的(de)翡從西(xi)南地(di)(di)區趨勢(shi)黑龍(long)江(jiang),逶迤連綿13千米,使(shi)一(yi)馬平川的(de)武漢(han)平原地(di)(di)帶表出(chu)現秀靈多姿的(de)林(lin)(lin)地(di)(di)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)(lin)。199幾年(nian)6月,由原發(fa)達部委(wei)(wei)農林(lin)(lin)部批準書組建佘(she)山(shan)(shan)發(fa)達部委(wei)(wei)森里(li)(li)公園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),2002年(nian)被選為為發(fa)達部委(wei)(wei)首.批4A級度(du)假(jia)游度(du)假(jia)游游玩(wan)景(jing)點。現正式打開的(de)游玩(wan)景(jing)點有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)蘇州園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, ▨the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to th𒀰e public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南(nan)辰𒉰山(shan)動森(sen)林公園
&en♈sp; Shanghai Chenshan B🎃otanical Garden
杭州辰山苔蘚森林公園應用于松江區佘山祖國旅行旅游區內(辰花機耕路38816號),是水利水電工程建設府、中國人生物員工和祖國林草局合作協議共建共享的集科技創新、科晉和欣賞過此地于一體化的結合性苔蘚森林公園,征地賠償綠地面積計算207公傾,是華中地域大小較大 的苔蘚森林公園。苔蘚森林公幼兒園內的辰山古遺跡,201四年4月被水利水電工程建設府發布在為杭州市文化遺產保護措施政府部門保護措施政府部門。該遺跡2010年初出現 ,綠地面積計算約為16公傾,總體理解為商周晚唐時期文言文化遺跡。
工業園區由中展示臺區、藤本苔蘚沉水藤本植被保育區、5大洲藤本苔蘚沉水藤本植被區和外面加載區等八大功效區分為。博覽會溫室博覽會占地面為12608m2米,由亞熱帶花果館、沙生藤本苔蘚沉水藤本植被館和珍奇藤本苔蘚沉水藤本植被館組成,為東南亞比較大的博覽會溫室群,這其中沙生藤本苔蘚沉水藤本植被館為世界里比較大的酒♕店內沙生藤本苔蘚沉水藤本植被展覽中心。現為一個國家4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
Theꦅ botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic💝 Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深(shen)圳方塔園
Shanghai Square Pago﷽da Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the 💖Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. 💛The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天(tian)津醉白(bai)池的(de)公園
&eܫnsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)(chi)是(shi)深圳五(wu)個中(zhong)式(shi)綠(lv)化花(hua)園之(zhi)(zhi)中(zhong),占(zhan)地(di)面(mian)積76畝。幼(you)(you)(you)兒觀賞(shang)區有多處(chu)(chu)切不(bu)可移動端文(wen)物守護古跡(ji)確保(bao),在其(qi)中(zhong):醉(zui)白池(chi)(chi),201四(si)年4月被道路工程府發布公告為深圳市文(wen)物守護古跡(ji)確保(bao)確保(bao)機(ji)關基(ji)層單(dan)位;鏤空雕(diao)花(hua)圖案廳,1985年3月被發布公告為松(song)江縣文(wen)物守護古跡(ji)確保(bao)確保(bao)機(ji)關基(ji)層單(dan)位。綠(lv)化花(hua)園出自于北(bei)宋(song)(song)松(song)江進士朱之(zhi)(zhi)純(chun)的(de)私(si)宅子院,名(ming)(ming)(ming)“谷💯陽(yang)園”。后為明(ming)清大(da)書畫(hua)視覺(jue)家董其(qi)昌觴詠處(chu)(chu),也是(shi)名(ming)(ming)(ming)星(xing)碩(shuo)士常游(you)的(de)地(di)方。清順康年間,工部郎(lang)中(zhong)、古代(dai)田(tian)園詩人(ren)、名(ming)(ming)(ming)畫(hua)家顧大(da)申重加起建,因(yin)敬佩(pei)唐(tang)(tang)大(da)古代(dai)田(tian)園詩人(ren)白居易,仿宋(song)(song)宰相韓(han)琦慕白之(zhi)(zhi)意,將所建池(chi)(chi)上(shang)綠(lv)化花(hua)園被命名(ming)(ming)(ming)為“醉(zui)白池(chi)(chi)”,至(zhi)今不(bu)存在370豐富歷史。幼(you)(you)(you)兒觀賞(shang)區現(xian)上(shang)傳著(zhu)北(bei)宋(song)(song)的(de)樂天集團軒(xuan),明(ming)清的(de)四(si)通(tong)廳、疑(yi)舫(fang)、念書堂(tang),唐(tang)(tang)代(dai)池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成樓、鏤空雕(diao)花(hua)圖案廳等(deng)亭臺樓榭樓閣;個人(ren)收藏有元趙孟頫毛(mao)筆字真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、唐(tang)(tang)代(dai)《云間邦彥形象》碑刻(ke)等(deng)視覺(jue)瑰寶。幼(you)(you)(you)兒觀賞(shang)區懸(xuan)架(jia)的(de)當代(dai)毛(mao)筆字名(ming)(ming)(ming)家名(ming)(ming)(ming)作題字匾(bian)聯(lian)更加不(bu)算(suan)其(qi)數。現(xian)為國家地(di)區4A級因(yin)此旅游(you)景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodc♔arving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化產業古跡
Guangfulไin Site of Ancient Culture
廣富林民族學歷古跡地屬松江片區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部該項目的體積實現850畝,2021獲選為4A級旅行旅游酒店區,同一天獲選重慶市產業生態圈旅行標志性示范區地區。是目前為止經古生物學知道的重慶29處古跡中包括游戲內容最雄厚,最具愛護與開發價格的古民族學歷古跡。廣富林民族學歷古跡1978年被入選為重慶市出土珍貴古建筑愛護點;于2013 年1月份被財政部認定為第六批云南省出土珍貴古建筑愛護行業;知也橋,2020年1月份被入選為松江區出土珍貴古建筑愛護點。
廣富林文明古跡以考古學古跡保障措施區為主導,對古古跡多方面安卓原生系統態保障措施和出現,展示板會會出農作企業人文精神知識生態資源健康文明,展示板會會出本身的味道的農園得意。融洽的文明韻味是廣富林工程項重要性主導的市場競爭力, 全部整個產業園區歸劃構思了5個遍區,西北方是儒道佛文明展示板會會區,中南部是商業區一體化服務管理區,中西部是風土民情文明展示板會會區,北方是考古發現古物展示板會會區,中東部是農作企業𓃲人文精神知識文明保障措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史文明生態風貌區相遙相呼應,變為滬上“程度文明ℱ尋根心靈之旅”的重要性地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting🍸 service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園區
🌌 Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市文化教育公園處于佘山祖國樹林城市文化教育公園南側,緊臨廣富林文化教育古跡。
廣富林郊野森林視頻公園以“田、水、路、林、村”十大價值體系蔓延基♓本條件建設,以耕作生態資源自然的城市景觀為基本條件,由農園采收、果林風景、溫地漁村三版塊組合成,并按部分分為冬的花海田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個部分,與此同時兼施特色文化展示會、采收釣魚、光觀悠閑漫步等功能表,轉變成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around th🎃e five core elementꦓs of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南浦江之(z🍸hi)首(shou)旅游酒店風景(jing)區
✅ Shanghai Pujiang River Source Scen🌃ic Spot
武漢(han)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首度假旅(lv)游(you)(you)(you)風(feng)旅(lv)游(you)(you)(you💃)區(qu),是武漢(han)父親(qin)河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起止(zhi)點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公里遠”。有來自(zi)于浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜓二來的斜(xie)塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩(liang)水(shui)在(zai)在(zai)這兒薈萃,進行一(yi)片四角洲外觀(guan)的寶(bao)地(di)(di)(di)(di),經橫潦涇流(liu)(liu)向(xiang)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu)(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子風(feng)中搖曳(ye),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,孕育寶(bao)寶(bao)著道不都的江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)地(di)(di)(di)(di)區(qu)古(gu)鎮風(feng)光無(wu)限(xian),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”對此而得(de)名。全風(feng)旅(lv)游(you)(you)(you)區(qu)分地(di)(di)(di)(di)底(di)下和地(di)(di)(di)(di)底(di)下幾(ji)地(di)(di)(di)(di)方,地(di)(di)(di)(di)底(di)下地(di)(di)(di)(di)方為“疏(shu)流(liu)(liu)暢運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地(di)(di)(di)(di)底(di)下地(di)(di)(di)(di)方為“水(shui)學歷(li)知(zhi)識表(biao)現館”。風(feng)旅(lv)游(you)(you)(you)區(qu)內挑梁斗拱式施工畫風(feng)釋放出來古(gu)典主(zhu)義雍(yong)容華(hua)貴(gui),落地(di)(di)(di)(di)式窗鎏金瓦又讓(rang)人(ren)覺得(de)現如(ru)今運動時尚性興奮。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)地(di)(di)(di)(di)區(qu)逼格(ge)的園(yuan)林景觀(guan)雍(yong)容華(hua)貴(gui)并配銀杏、槐樹(shu)、垂柳等知(zhi)名植(zhi)物體(ti),突(tu)顯中國有時代傳統學歷(li)知(zhi)識的凸現。現為發展中國家3A級(ji)風(feng)旅(lv)游(you)(you)(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, ♏the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south ofꩵ the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)主(zhu)題公(gong)園
Thames Town
泰晤(wu)士主(zౠhu)(zhu)題(ti)公(gong)園建在松江(jiang)新陳區(qu)的(de)(de)北部(bu),就是(shi)一局部(bu)上現松江(jiang)新陳區(qu)局部(bu)上畫風的(de)(de)標準性領域,所(suo)在區(qu)征(zheng)占約1平小公(gong)里跑,東側為新陳區(qu)最高的(de)(de)另一個手動湖。綠意盎然(ran)清(qing)湖、有著辣味的(de)(de)法國(guo)鄉間房屋(wu)畫風。泰晤(wu)士主(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)園設定畫風注入法國(guo)泰晤(wu)士湖邊主(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)園特色和別墅(shu)表現,執著入和很自然(ran)的(de)(de)絕佳和諧溫馨(xin),闡述松江(jiang)新陳區(qu)濃濃的(de)(de)的(de)(de)近現代智能化(hua)、國(guo)外(wai)化(hua)、園林化(hua)包括自助游技術 氣(qi)場。在當中那條陸(lu)續(xu)的(de)(de)多(duo)系統健走街包括湖畔英式購(gou)物廣場稱為主(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)園的(de)(de)刀盤線,也是(shi)當地居民及野景(jing)對(dui)其進行集會、演出節(jie)目、時尚休閑、見面的(de)(de)好地方,層級多(duo)樣化(hua),耐人尋(xun)味,局部(bu)上氣(qi)體填滿工作意境和之趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songji🦩ang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南京影視節(jie)目樂(le)土
Shanghai Film Park
濟南電(dian)影視片天堂緊鄰于車(che)墩鎮北(bei)松農村公路(lu)꧒4915號,集電(dian)影視片拍攝視頻技(ji)巧、旅(lv)游酒(jiu)店(dian)農業觀光、學歷宣傳為(wei)(wei)二合一,由老濟南“四十五(wu)年 廣州路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石(shi)庫(k♏u)(ku)門里弄”“老城廂(xiang)”“16鋪碼頭”“民國12淘寶網店(dian)”“得志樓(lou)茶社”“凱司令(ling)自助(zhu)餐社”“天空吧臺”“鴻(hong)翔園(yuan)服(fu)店(dian)”“濟南總(zong)會門樓(lou)”“平平安安大戲院”“老款高鐵火站”“歐式風格房屋古建(jian)筑群”“蘇(su)州市河港區”“天主(zhu)堂”“和睦商場”“福建(jian)路(lu)鋼橋”“湖山區地帶”等(deng)拍攝視頻技(ji)巧場景設計及大搭檔攝影師棚(peng)、園(yuan)服(fu)成(cheng)(cheng)品庫(ku)(ku)、服(fu)裝道具成(cheng)(cheng)品庫(ku)(ku)、置景生產車(che)間(jian)所成(cheng)(cheng)分;還辟(pi)有環行有軌電(dian)車(che)、上影服(fu)道選粹展區等(deng)游藝該項目。現為(wei)(wei)一個國家4A級(ji)游覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deဣyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&en༺sp; 佛山勝強(qiang)影視(shi)資源示范(fan)園區
Shanghai Shengqiang Studio B🔜ase
杭州(zhou)勝強動漫(man)高端科(ke)技(ji)人(ren)(ren)才產(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)座落在于永豐街長(chang)谷(gu)路15號,一(yi)家(jia)職(zhi)業(ye) 動漫(man)高端科(ke)技(ji)人(ren)(ren)才照相產(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu),獲得大(da)量明、清、民國(guo)風格(ge)特征產(chan)品(pin)及花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)小(xiao)區(qu)實景(jing)、廠區(qu)室內專業(ye)攝(she)影棚和(he)酒店食🧸宿(su)區(qu)。《全天下無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《賣家(jia)子的人(ren)(ren)》、《那一(yi)天花(hua)落花(hua)開月正圓(yuan)》、《燕(yan)云臺(tai)》、《各族人(ren)(ren)民的婚前(qian)財產(chan)》、《人(ren)(ren)潮忙》等很多(duo)動漫(man)高端科(ke)技(ji)人(ren)(ren)才小(xiao)說集(ji)均取景(jing)到(dao)今(jin)天為止(zhi)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television sh𝄹ooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoorౠ studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州快樂(le)谷
&ens🥂p; Shanghai Happy Valley
南京樂趣谷最靠近松江區林湖路882號,涉及了“強光港、樂趣美好時光、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、樂趣海底、南京灘、香格里拉”6個核心區,百余人項娛樂休閑投資內容及觀賞荷花投資內容,十余座高端游樂投資內容,逾萬個舞臺表演場坐席。
在這有著稱“坐垂線大擺錘始祖”的木箱坐垂線大擺錘“谷木游龍”、70度垂線高空墜落坐垂線大擺錘“絕對雄風”、球幕航行影劇院“奇境:殺手穿越北緯30°”等最新的游樂主設備。在這薈萃了小型跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與活動形式、進行互動為三合一的影視片特技三維全景劇《新傷害灘風云錄》等社會地市的難忘藝術表演活動形式。有著可裝下4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、吃飯、聯席會議、展示會等特點于三合一的小型多🐻特點廳——亞瑟宮等小型🌼話題展覽館。近來,傷害歡笑谷紛紛發布小型跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》等活動、新一代 傷害灘區話題區等非常多升極工程建筑活動,營造“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller🐠 Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively💯 launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武漢(han)瑪雅沙灘水生態園
Shanghai Playa Maya Water Paꦕ꧃rk
武漢瑪雅沙灘浴場水公圓是西北中北部門頭水中游樂園,位于于秋景自然風光的佘山歐洲國家旅行游玩區,側重于“驚悚敏感”和“合家暢游一番”因素的兼容并蓄,融為一體古代中國瑪雅和文化與近代水中游樂的體驗,是僑民城群繼武漢樂趣谷在此之后,在西北中北部開發的再添精品圖片大作。
現在兒童公園拆遷賠償總面積近10萬多平米,有了4滑道兒童游樂摩托運動跳樓機“神速水蟒”、水磁推力系統的雙軌兒童游樂摩托運動大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂摩托運動競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦vr體驗好頂目“巨獸碗”、魔幻森林互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組裝“四驅迷城”、直徑不低于23米很大音響喇叭、滑道女子組裝好頂目“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套特大型兒童游樂摩托運動專用機械及景象好頂目,甚至5💜朋友們庭游樂區100余款父母與孩子之嬉水專用機械,在其中好多換取知名行業領域旅游酒店醫學會的的專業專用機械評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slid🌠eway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
東莞月湖(hu)塑像園區(qu)
&e🐷nsp; Shan🔯ghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)廣州(zhou)月(yue)(yue)湖塑(su)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)生(sheng)(sheng)態(tai)濱河公(gong)(gong)園(yuan)地屬于(yu)(yu)廣州(zhou)佘(she)山(shan)(shan)發達發展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)家出(chu)境游休(xiu)閑(xian)度假區,一座(zuo)集現(xian)代化(hua)塑(su)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)、房屋建筑文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)(yi)性(xing)創意(yi)(yi)(yi)、生(sheng)(sheng)態(tai)青山(sha﷽n)(shan)綠水景(jing)觀小品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)和中(zhong)檔請(qing)假娛樂休(xiu)閑(xian)于(yu)(yu)一梯(ti)的(de)(de)文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)(yi)性(xing)創意(yi)(yi)(yi)風光游親子樂園(yuan)。該項目(mu)由小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖和環湖造(zao)山(shan)(shan)帶(dai)構造(zao),總拆遷賠(pei)償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)(yue)湖用于(yu)(yu)中(zhong)間,環湖主要包括春、夏、秋、冬二個(ge)不一風光的(de)(de)岸區。到目(mu)前為止近80多個(ge)來于(yu)(yu)歐美、日和中(zhong)國(guo)(guo)有塑(su)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)達人的(de)(de)時代塑(su)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)精品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)屋映襯在(zai)生(sheng)(sheng)態(tai)青山(shan)(shan)綠水間,展(zhan)現(xian)什(shen)么出(chu)月(yue)(yue)湖塑(su)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)生(sheng)🌄(sheng)態(tai)濱河公(gong)(gong)園(yuan)“重(zhong)歸生(sheng)(sheng)態(tai)、獲得文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)(yi)性(xing)創意(yi)(yi)(yi)”的(de)(de)發展(zhan)理念追逐,打造(zao)出(chu)美侖美奐的(de)(de)世間文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)(yi)性(xing)創意(yi)(yi)(yi)游親子樂園(yuan)。現(xian)為發達發展(zhan)中(zhong)國(guo)(guo)家4A級景(jing)點景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surround𝓰ing Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都世茂精靈王之城(cheng)主(zhu✅)題(ti)性游樂場
&e💯nsp;Shangha𝔉i Shimao Smurfs Theme Park
傷害世茂(mao)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)之城(cheng)主旨游樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)位于(yu)于(yu)佘山政府游玩(wan)(wan)(wan)游玩(wan)(wan)(wan)區,征(zheng)👍占4.1萬(wan)平米米,由室內(nei)裝(zhuang)修吊頂(ding)深(shen)坑幻(huan)境游樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)與室內(nei)裝(zhuang)修吊頂(ding)藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)游樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)組成(cheng),是中國(guo)國(guo)內(nei)首座(zuo)(zuo)獨攬奇(qi)(qi)跡MU園林(lin)建筑和國(guo)際聯盟IP的(de)(de)室內(nei)裝(zhuang)修吊頂(ding)外(wai)合理型主旨游樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)。中間,深(shen)坑幻(huan)境游樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)多(duo)方面合理利用(yong)海拔高度負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)景的(de)(de)自然而(er)然風景,制造了(le)生命(ming)的(de)(de)進化全全球地(di)(di)標游玩(wan)(wan)(wan)觀光(guang)旅游游玩(wan)(wan)(wan)景點。藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)游樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)是亞(ya)太國(guo)際區首座(zuo)(zuo)藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)主旨游樂(le)(le)(le)(le)城(cheng),無(wu)暇(xia)還原(yuan)了(le)精典(dian)動(dong)畫中的(de)(de)“藍(lan)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)村”,制♛造原(yuan)始(shi)林(lin)區、自然村區、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)險王(wang)區四種匠心獨具各具特色的(de)(de)主旨區,是傷害及長角形領域(yu)親子活動(dong)企業短(duan)途(tu)游原(yuan)因地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderlan🥃d Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quar🦹ry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🐟 五厙(she)占(zhan)農業的大部分商(shang)務(wu)休(xiu)閑觀光ꦰ旅游園
Wushe Leis🎉ure and Sightseeing Agr🐽iculture Park
五(wu)厙草(cao)業(ye)休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)娛樂(le)光觀(guan)園(yuan)征地賠償平數7000畝(mu),以占林(lin)業(ye)的大部分生(sheng)態草(cao)業(ye)和休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)娛樂(le)光觀(guan)為一體機(ji),是借鑒草(cao)業(ye)知識與(yu)技能、在參觀(guan)果園(yuan)美景、體驗(yan)式田園(yuan)日常(chang)、釋放、疲憊不(bu)堪情(qing)緒的期望🐭(wang)的地方(fang)。光觀(guan)幼兒(er)園(yuan)內廢氣小清新、區域悠美,鄉村氛圍醇(chun)香,特(te)有的“三凈”條件讓別人(ren)時候感慨人(ren)間天堂般閑(xian)情(qing)雅致(zhi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a laꦇnd of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp𓃲; 成(cheng)都滇西(xi)漁村(cun)野釣舒適主
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western F✱ishing Village
成都西(xi)南區漁(yu)村垂鉤(gou)(gou)核(he)心垂鉤(gou)(gou)場征地(di)賠償總占地(di)面積四數十畝,于(yu)2005年(nian)6月對外經濟放(fang)開(kai),場地(di)配制健全(quan),塘(tang)型規定(ding),垂鉤(gou)(gou)明細非常(chang)完(wan)整,保障(zhang)周(zhou)到完(wan)善。核(he)心有(you)著休(xiu)閉(bi)地(di)垂鉤(gou)(gou)池底(di)200余畝,竟技(ji)垂鉤(gou)(gou)池底(di)30畝,另有(you)近(jin)百畝的(de)風景林休(xiu)閉(bi)地(di)林還(huan)具有(you)氧吧,發(fa)展壯大近(jin)20年(nian)的(de)發(fa)展壯大,在垂鉤(gou)(gou)界(jie)還(huan)具有(you)較高的(de)口碑網(wang),是公眾休(xiu)閉(bi)地(di)垂鉤(gou)(gou)和星期日用(yong)車(che)的(de)非常(chang)𒊎好選取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and🙈 Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬超(chao)級跑車場
&ensp🔯; Shanghai Tianma Circui🍨t
傷害天馬超級跑車(che)(che)場(chang)場(chang)征(zheng)地賠償(chang)約230畝,處(chu)于佘山鎮沈磚收(shou)(shou)費站工(gong)程3000號,G1503傷害繞城(cheng)極速收(shou)(shou)費站工(gong)程天馬進(jin)出口華中(zhong)側,于200多年確認(ren)放(fang)進(jin)市(shi)場(chang)運營,是經權威資(zi)質(zhi)(zhi)認(ren)證(zheng)系統-時(shi)代國(guo)際二(er)手車(che)(che)運行(xing)結合會(FIA)檢驗優秀(xiu)資(zi)質(zhi)(zhi)認(ren)證(zheng)的(de)(de)F4銀(yin)石賽車(che)(che)場(chang),寓(yu)生活(huo)、借鑒(jian)、死(si)斗(dou)于集成(cheng),為擁有二(er)手車(che)(che)人(ren)文、制造業企業公(gong)共(gong)關系工(gong)作、出境游度假(jia)游、超級跑車(che)(che)場(chang)舒適游戲(xi)娛(yu)樂(le)、穩(wen)(wen)定行(xing)駛(shi)技術教(jiao)(jiao)學(xue)課(ke)等(deng)工(gong)作給予不錯(cuo)的(de)(de)保障游戲(xi)平(ping)臺(tai)。銀(yin)石賽車(che)(che)場(chang)起(qi)點終(zhong)點2.063公(gong)里,4個(ge)左彎(wan)、♎6個(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)彎(wan)路,另涉及(ji)2處(chu)近萬1平(ping)方米米的(de)(de)穩(wen)(wen)定行(xing)駛(shi)技術地方。配(pei)置單多種的(de)(de)多功用廳、紅貴(gui)賓ktv包(bao)房、教(jiao)(jiao)學(xue)課(ke)基地、百人(ren)看臺(tai)等(deng)設備,曾同時(shi)進(jin)行(xing)過量項時(shi)代國(guo)際我國(guo)重大安全事故公(gong)開賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreatio🌊n, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international champi🎐onships.
北京佘山時代國際(ji)大眾高爾夫聚樂部
Shanghai Sheshan Inಞternational♍ Golf Club
南京佘山時代(dai)國(guo)(guo)家(jia)大眾高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)💎球(qiu)(qiu)(qiu)俱(ju)樂部(bu)應用于佘山國(guo)(guo)家(jia)的出境(jing)游(you)旅游(you)區主導區冬(dong)北(bei)隅。拆遷賠(pei)償約2000畝(m✱u),主要包括一款(kuan) 18洞(dong)72標準單位桿、長度7192碼,合乎時代(dai)國(guo)(guo)家(jia)比(bi)賽的大眾高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)(qiu)場,及(ji)大眾高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)獨棟別墅等配套方案休閑是(shi)在游(you)山玩(wan)水旅游(you)設(she)施設(she)備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached r🐓ecreational facilities.
松(song)江博物
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)館不(bu)是座集收納、研究分(fen)(fen)(fen)析、分(fen)(fen)(fen)享松(song)江(jiang)歷史(shi)(s𒆙hi)上文化遺(yi)(yi)產為(wei)(wei)分(fen)(fen)(fen)立(li)式的(de)敵方史(shi)(shi)志(zhi)類館。展(zhan)(zhan)館設計占地(di)1200㎡米,氛圍(wei)左右一(yi)五層。一(yi)五層為(wei)(wei)館一(yi)般(ban)提(ti)供“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該提(ti)供氛圍(wei)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河(he)波光”、“藝(yi)海丹青”三個(ge)板塊內(nei)容(rong),生物(wu)學整(zheng)體(ti)地(di)分(fen)(fen)(fen)享了松(song)江(jiang)地(di)出(chu)土(tu)藏品和館館藏的(de)文化遺(yi)(yi)產,而且結合(he)實際(ji)植(zhi)物(wu)配置挽救、燈箱廣(guang)告、多廣(guang)播媒體(ti)等外掛提(ti)供辦法(fa),抽象思維(wei)表明(ming)了松(song)江(jiang)古時(shi)每一(yi)個(ge)時(shi)候社(she)會(hui)各界出(chu)產和視(shi)(shi)覺(jue)美術(shu)史(shi)(shi)進步科(ke)技成就。底(di)樓為(wei)(wei)零時(shi)展(zhan)(zhan)館設計,不(bu)確按(an)時(shi)地(di)大力開(kai)展(zhan)(zhan)以(yi)及研討(tao)會(hui)方案(an)風采(cai)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)。展(zhan)(zhan)館設計外信息二邊,由(you)碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭結構碑(bei)(bei)刻分(fen)(fen)(fen)享區,東碑(bei)(bei)廊提(ti)供明(ming)、清松(song)江(jiang)府布告等史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊提(ti)供趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃(quan)等毛筆字視(shi♊)(shi)覺(jue)美術(shu)史(shi)(shi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery disp🍸lays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&enspಌ; Sutra Pillar of th𝕴e Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,靠(kao)近松江區中西北(bei)路西司(si)弄43號中山小學(xue)校(xiao)校(xiao)園(yuan)內(nei),建(jian)于唐大(da)中第十四年(859年),198七年一月份被(bei)浙江省人(ren)民政府(fu)每(mei)天為全球要點古古建(jian)筑庇護企業,是傷(shang)害區域目前最傳統的屋面(mian)古建(jian)筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)板材為氧化鈣巖,目前21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),印有(you)《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀(🌸tuo)羅尼經(jing)》并序,相應建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)銘。各項(xiang)分辨以(yi)托座(zuo)、束腰、圓錐形(xing)、華蓋、腰檐(yan)等(deng)(deng)行駛疊成站姿唯美(mei)的經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級大(da)部門作八(ba)角形(xing),雕漂亮,有(you)大(da)海紋、寶相觀音(yin)蓮花、卷云、力士(shi)、天皇、佛菩薩(sa)、供(gong)奉(feng)人(ren)及盤龍(long)、蹲獅等(deng)(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又(you)(you)叫為八(ba)棱碑,通稱(cheng)(cheng)“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,又(you)(you)稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zho💞ngshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)坐(zuo)落在永豐(feng)居委中廣東路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南(nan),2016年4月被公布為(wei)(wei)深圳(zhen)市(shi)水資源(yuan)保(bao)護(hu)區(qu)組(zu)織保(bao)護(hu)區(qu)組(zu)織,有的(de)是座高(gao)🗹10余米,夸度(du)50余米的(de)五孔拱型大(da✨)石橋(qiao)。橋(qiao)名叫永豐(feng),因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城,故被稱作大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)深圳(zhen)地(di)域著明的(de)明清大(da)石橋(qiao)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefect𓂃ure to the sout🐓h of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)設(she)(she)在岳陽居委(wei)大馬路橋居委(wei)會缸甏巷(xiang)75號,1🐬980年(nian)(nian)(nian)11月被每天為佛山市出土文物保障組織,是佛山地(di)段(duan)最原(yuan)始的(de)(de)伊(yi)斯蘭(lan)教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)廟(miao),創于于元至正二十七(qi)年(nian)(nian)(nian)(134一年(nian)(nian)(nian)—136七(qi)年(nian)(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)。清(qing)朝年(nian)(nian)(nian)間過程(cheng)無數(shu)次翻修和(he)擴建工程(cheng),所以(yi),現(xian)下的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺(si)即有(you)元代年(nian)(nian)(nian)間的(de)(de)古(gu)建筑(zhu)結(jie)構設(she)(she)計(ji)(ji)結(jie)構的(de)(de)風格,又有(you)清(qing)朝第一代和(he)第二代的(de)(de)古(gu)建筑(zhu)結(jie)構設(she)(she)計(ji)(ji)結(jie)構蘇州(zhou)(zhou)獨(du)具特(te)色。客(ke)體古(gu)建筑(zhu)結(jie)構設(she)(she)計(ji)(ji)結(jie)構大點殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北大講堂,邦克門等(deng),在當中窯殿(dian)和(he)邦克門2處最具該(gai)寺(si)古(gu)建筑(zhu)結(jie)構設(she)(she)計(ji)(ji)結(jie)構蘇州(zhou)(zhou)獨(du)具特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in ༺Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing ♒Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林禪(chan)(chan)寺,前身“西林精舍(she)”,被稱作(zuo)崇恩(en)寺,處于松(song)江區中莫干山中路(lu)66六(liu)號,初建(jian)于唐咸(xian)通第十(shi)一(yi)年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿💖(rui)增建(jian)于南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),至(zhi)今某(mou)個(ge)1150余載歷(li)史(shi)長河,是松(song)江區禪(chan)(chan)宗(zong)研究的(de)(de)所(suo)住地(di),為(wei)成(cheng)都禪(chan)(chan)宗(zong)幾大深林之1。明洪武二十(shi)二年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))重(zhong)造,明正統英(ying)宗(zong)太(tai)后敕封“西林大清禪(chan)(chan)寺”。大雄寶殿(dian)后有顆塔(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta),明易(yi)為(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉1、代祖師(shi)圓應(ying)門禪(chan)(chan)師(shi)舍(she)利,別(bie)稱“西林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)11月被平臺發布(bu)為(wei)成(cheng)都市(shi)藏(zang)品庇(bi)護組織。塔(ta)身七層八面,磚木組成(cheng)部分(fen),塔(ta)高(gao)46.5米,至(zhi)今仍為(wei)成(cheng)都城市(shi)是最(zui)高(gao)的(de)(de)且珍(zhen)藏(zang)版藏(zang)品最(zui)高(gao)的(de)(de)一(yi)個(ge) 古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originallyꦗ built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the B♉uddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.